Chinese|English|Francais|日本语|Espanol|Russian|Arabic|Coreano     
Español>>Temas Especiales>>Las dos sesiones 2013>>Datos y vídeos

Texto íntegro del informe sobre los resultados de la ejecución del plan de desarrollo económico y social de 2012 y el proyecto del plan de desarrollo económico y social para 2013 (9)

Actualizado a las 20/03/2013 - 15:30

7. Promoción del desarrollo coordinado entre las diversas regiones

1) Optimizar la configuración de la explotación del espacio territorial. Tenemos que basarnos en la puesta en juego de las ventajas comparativas de cada región, tomar en plena consideración la capacidad del mercado y la de aguante de los recursos y el medio ambiente y desarrollar la demostración del ensayo de constitución de zonas por funciones prioritarias, impulsando de esta manera la formación de un marco de desarrollo regional en que el trabajo esté racionalmente dividido, las ventajas respectivas se complementen recíprocamente y haya idiosincrasias propias.

2) Priorizar la propulsión de la explotación del Oeste a gran escala. Se precisa completar el sistema de políticas y el mecanismo de efecto duradero para esta explotación, seguir distribuyendo en las regiones occidentales una serie de importantes proyectos de infraestructuras y brindar apoyo al desarrollo de los sectores con peculiaridades y ventajas propias. Además, llevaremos adelante con celeridad la apertura en sentido oeste para forjar una porción de áreas líderes de la explotación y la apertura en las zonas fronterizas y en el interior del país. Y se llevarán a cabo políticas y medidas promotoras de un desarrollo a saltos en Xinjiang, el Tíbet y las áreas de la etnia tibetana de las provincias de Qinghai, Sichuan, Yunnan y Gansu.

3) Revigorizar integralmente el Nordeste y otros viejos centros industriales. Se impone estudiar y diseñar políticas y documentos para la estrategia de su revigorización en el nuevo decenio, apresurar la optimización y actualización de su estructura sectorial, respaldar a las regiones nororientales en su apertura hacia el resto del nordeste de Asia, impeler la protección ecológica y el cambio de modalidad económica de las zonas forestales, acelerar el desarrollo sostenible de las ciudades dependientes de sus recursos naturales y desplegar el ensayo del traslado global y la transformación de los viejos barrios industriales situados en áreas urbanas, así como de la transformación y traslado de las zonas exclusivamente industriales o mineras.

4) Fomentar con energía el despegue de las regiones centrales. Hay que aplicar a fondo las propuestas sobre la vigorosa ejecución de la estrategia promotora de este despegue, apoyar a las aglomeraciones urbanas del curso medio del río Changjiang para su desarrollo integrado y alentar a las regiones centrales para que fortalezcan su cooperación interna y con otras regiones y el exterior y ensanchen su apertura, y para que hagan valer sus ventajas comparativas en favor de la acogida de las industrias trasladadas de las regiones orientales.

5) Apoyar de manera dinámica a las regiones orientales para que lideren el desarrollo. Vamos a estimularlas para que sean pioneras y experimentadoras de la reforma en lo tocante a la administración, al régimen financiero, etc., y apoyarlas en que apresuren su cambio de modalidad y su actualización y aumenten su capacidad de innovación independiente. Estudiaremos y trazaremos una estrategia de desarrollo marítimo, llevaremos a buen término el experimento del fomento de la economía marina, reforzaremos la administración integral del mar, protegeremos su entorno ecológico e incrementaremos nuestra capacidad de explotación de sus recursos.

6) Seguir aumentando el respaldo a las antiguas bases revolucionarias, las zonas de minorías étnicas, las fronterizas y las pobres, impulsar el apoyo por sectores homólogos y la labor de ayuda y respaldo, incrementar la inversión para la ayuda contra la pobreza mediante ofertas de trabajo y mediante traslados de residentes necesitados a lugares más convenientes para su manutención y respaldar a las áreas aglomeradas con dificultades especiales para un desarrollo acelerado.

8. Fomento con paso sólido de la edificación de una sociedad economizadora de recursos y amigable con el medio ambiente

1) Mejorar las políticas y mecanismos. Se emprenderá la creación de zonas demostrativas pioneras de la civilización ecológica. Vamos a llevar a la práctica el proyecto de trabajo para el control del volumen total del consumo energético, poner en pleno juego el papel del mecanismo de mercado e intensificar el reparto y asunción de responsabilidades. Se aplicarán las políticas de estímulo al desarrollo de la energía distribuida, a la generación eléctrica basada en el calor y la presión residuales y destinada a la red distribuidora, y al acceso del gas metano de carbón a la red. Se estudiará y desarrollará el ensayo de la transacción de la energía ahorrada.

2) Ocuparse adecuadamente de las áreas y obras prioritarias. Seguiremos emprendiendo el ensayo de la implantación del sistema de monitoreo en línea sobre el consumo energético de las entidades que tienen un consumo importante de energía. Desarrollaremos vigorosamente las industrias de ahorro energético, reciclaje de recursos y protección medioambiental. Se acelerará la construcción de instalaciones de desulfuración y desnitración y de tratamiento de basuras domésticas, así como de instalaciones y redes de tuberías complementarias para el saneamiento de aguas residuales urbanas. Se llevará a cabo apropiadamente la labor de ahorro de energía y reducción de emisiones en los organismos públicos, en las comunicaciones y transportes, la construcción, el comercio, el sector civil, etc. Se continuará con la acción de todo el pueblo por la realización de dicha labor. En 2013 la tasa de saneamiento de las aguas servidas y la de tratamiento inocuo de las basuras domésticas en las ciudades llegarán al 86% y al 82% respectivamente, el consumo de agua por cada 10.000 yuanes del valor agregado industrial se atajará en un 5% y la capacidad de aprovechamiento integral de los residuos sólidos producidos en grandes masas aumentará en 100 millones de toneladas.

3) Apresurar el desarrollo de la economía circular. Vamos a estimular y apoyar a las empresas prioritarias y los polígonos industriales en la transformación a favor de esta economía, construir centros demostrativos estatales de "minas urbanas", desarrollar la minería ecológica e impulsar la utilización como recurso de los residuos alimentarios y culinarios de las ciudades. Se iniciará la segunda ronda del proyecto de formación de 100 centros demostrativos y 100 empresas clave para el uso integral de los recursos. Se acelerará la ejecución del proyecto demostrativo de la desalinización del agua marina.

4) Reforzar la protección ecoambiental. Se intensificarán la prevención y control de la contaminación por metales pesados, el tratamiento integral del entorno hídrico en las cuencas prioritarias y la prevención y control de la contaminación atmosférica en las ciudades, y se realizará activamente el saneamiento integral del medio ambiente rural. Vamos a continuar ejecutando importantes programas de rehabilitación ecológica, como la conservación de los recursos forestales naturales, la constitución del sistema de bosques protectores y la restitución de tierras de pastoreo a uso pratícola; impulsar el tratamiento integral de la desertificación, la degeneración de terrenos en pedregales, la pérdida de agua y la erosión del suelo, y potenciar la rehabilitación y el saneamiento de los ecosistemas hídricos en las cuencas y áreas importantes. Hemos de implantar y completar el mecanismo para la compensación por daños ecológicos. Llevaremos adelante el experimento de usufructo retribuido y transacción de derechos de emisión contaminante. Desplegaremos el ensayo de la transacción de derechos de agua. Pondremos en práctica el programa demostrativo de la producción limpia. Intensificaremos el monitoreo y la información pública del índice de partículas finas (PM2.5), realizaremos el control coordinado de múltiples contaminantes y llevaremos a cabo la prevención y el control conjuntos en las diversas áreas.

5) Realizar adecuadamente el trabajo de afrontamiento del cambio climático. Se organizará la elaboración de una estrategia general estatal de adaptación a las alteraciones climáticas y se publicará y ejecutará el plan nacional de respuesta al cambio climático. Se propulsará integralmente la demostración del desarrollo bajo en carbono mediante ensayo, se emprenderá a paso firme el ensayo de transacción de derechos de emisión de este elemento y se estudiará y establecerá un sistema nacional de transacción de tales derechos. Realizaremos ampliamente diálogos sobre políticas y la cooperación internacional para afrontar de manera activa el cambio climático global junto con la comunidad internacional.


【1】 【2】 【3】 【4】 【5】 【6】 【7】 【8】 【9】 【10】
【11】

Fotos