Última hora:  
Español>>Cultura-Entretenimiento

Caracteres chinos bajo amenaza en la era digital

Actualizado a las 22/08/2013 - 14:54
El alcance cultural de China está creciendo cada año, pero parece que una de sus tradiciones más atesoradas se encuentra en peligro.
Palabras clave:digital,chinos,amenaza,caligrafía,caracteres
Caracteres chinos bajo amenaza en la era digital


Recomendados para hoy:
China: EEUU reafirma compromiso de impulsar lazos con China
Economía: Aumentan ventas por internet
Sociedad: Restaurante contrata personal “reducido”
Cultura: Visitantes pueden ser luchadores de Kung fu en Yunnan
Ciencia: China Telecom y NetEase lanzan aplicación de chat móvil
Personaje: Sentencian a soldado Manning a 35 años de prisión


Pekín, 22/08/2013(El Pueblo en Línea)--El alcance cultural de China está creciendo cada año, pero parece que una de sus tradiciones más atesoradas se encuentra en peligro.

Así piensa un maestro calígrafo y advierte que la habilidad de escribir los caracteres chinos o hanzi se está viendo afectada por la creciente dependencia de la tecnología digital.

“El estilo de escritura entre los chinos hoy en día se ha cambiado o arruinado”, dijo Cui Zhiqiang, una eminencia de la Asociación de Calígrafos de China.

Cui, de 60 años de edad, dijo que el rápido desarrollo y la popularidad de los teléfonos móviles y las computadoras significa que la mayoría de la gente ahora escribe en los teclados usando el pinyin, que es la pronunciación de los caracteres utilizando el abecedario latino.

Una frase común en chino puede ser escrita en números, símbolos o la traducción fonética del inglés, dijo, mientras que los cibernautas también usan palabras que se pronuncian igual pero escritas de otra forma para ocultar lo que quieren decir en verdad.

“De esta manera, las características de un carácter chino, tales como su estructura y significado, pueden ser olvidadas o malentendidas”, dijo Cui. “Como resultado, muchas personas personas han olvidado cómo escribir un carácter cuando cogen un bolígrafo y a menudo cometen errores.

“Es una crisis existencial para los caracteres chinos”, agregó.

La asociación comenzó a realizar pruebas de caligrafía a nivel nacional en el 2010. Llevadas a cabo en más de 10 etapas, los candidatos deben utilizar pinceles duros o blandos.

Entre 60 mil y 70 mil personas se apuntan cada año y los organizadores esperan que el número sobrepase las 100 mil en los próximos cinco años.

“Las pruebas no son para entrenar a maestros calígrafos, sino para rescatar la caligrafía entre la gente, que se arruinó con el uso de los teclados”, dijo Cui.

La Asociación de Calígrafos de China también está trabajando para capacitar a más maestros y mejorar los estándares profesionales.

En el 2011, el Ministerio de Educación exigió a todas las escuelas primarias que organicen clases de caligrafía una vez a la semana, así como también hizo un llamado para cursos similares en la escuela secundaria.

Los expertos dijeron que la medida representa la preocupación de los educadores por el número de estudiantes que están perdiendo la capacidad de escribir correctamente los caracteres chinos con un pincel, o incluso un bolígrafo.

“Poco después de la estipulación del ministerio, sin embargo, muchas escuelas encontraron que no tienen maestros de caligrafía suficientemente calificados”, dijo Cui. “Muchas clases tuvieron que ser impartidas por los profesores de educación física”, agregó.

La asociación capacita entre 300 y 400 maestros de escuela elemental y media en caligrafía cada año y espera haber capacitado a más de 20.000 en los próximos tres años.

Xu Wei, de la Escuela Primaria Nº2 de Huayuancun en Pekín, obtuvo un certificado para la enseñanza de caligrafía en junio.

“Soy un maestro de arte, pero durante muchos años la caligrafía ha sido una afición mía”, dijo. “Aprendí cómo copiar y apreciar esta forma de arte para el examen. Realmente ha sido útil para mi enseñanza práctica”, agregó.

Dijo que cada vez más estudiantes tienden a garabatear cuando escriben porque siempre tienen un montón de tareas, lo que ha provocado una disminución de la escritura a mano. “Creo que mi clase de caligrafía les ayuda a no restarle importancia a su escritura”, agregó.

Educación temprana
Los padres también se están dando cuenta de la importancia de enseñarles caligrafía a los niños a una edad temprana, dijo Ji Jiejing, titular de Estudios de la Civilización China Antigua en el Templo de Confucio y el Colegio Imperial de Pekín.

“En su mayoría son personas muy interesadas en la cultura china tradicional”, dijo. “Generalmente, la gente envía a sus hijos a clases de caligrafía mucho menos que a clases de inglés u olimpiadas matemáticas”, explicó.

El colegio, que era el instituto central del aprendizaje en las antiguas dinastías chinas, ha organizado cursos de caligrafía para niños de entre 5 y 6 años desde 2007.

Las clases son en un instituto que era visitado frecuentemente por los emperadores para leer los clásicos confucianos, lo cual tiene el objetivo de llevar a los niños de vuelta a los tiempos antiguos y hacerles apreciar la cultura tradicional, dijo Ji.

Gao Tianchen, maestro de caligrafía en el Colegio Imperial, dijo que en su clase los niños escriben con pinceles blandos con música de guqin de fondo, un instrumento tradicional de siete cuerdas.

“Antes de enseñarles un carácter chino, les muestro los grandes cambios que sufrió en su patrón y estructura en la historia y les cuento las historias detrás de los cambios”, dijo.

Su enseñanza se centra en ayudar a los niños a memorizar la estructura de un carácter y entender su significado, más que estudiar en pinyin.

“De esta manera los estudiantes pueden acordarse mejor de los caracteres chinos cuando crecen, aunque usen teclados a diario”, agregó.

Yang Fei dijo que la mejora en la escritura de su hijo de 8 años había sido mucho mayor de lo que esperaba.

“Mi hijo escribió el carácter shou (寿), que significa longevidad, como regalo de cumpleaños para su abuela el año pasado”, dijo. “Me di cuenta de que había entendido la piedad filial a través de los caracteres.

“El significado se habría perdido si sólo lo hubiese escrito en pinyin”, agregó.


Programa de TV es una lección de cultura

A un programa educacional por televisión que promueve la alegría de escribir en caracteres chinos le está yendo bien en el verano.

Se llama Asamblea del Dictado de Caracteres Chinos y se emite durante los fines de semana de agosto.

En más de una manera explica los entresijos de la escritura china.

“Decidí escribir los caracteres en mi teléfono móvil en vez de escribir en pinyin”, dijo Liu Xiaojie, una residente de la provincia de Fujian, en un mensaje por Sina Weibo después de ver el programa.

El programa reúne a 32 equipos de estudiantes de las escuelas secundarias de todo el país, que compiten en 12 rondas para escribir los mejores caracteres en un dictado.

Como los programas estadounidenses de deletreo , este programa chino también ha atraído a un público muy amplio.

“El programa de EE.UU. ayuda a unir a personas de diferentes grupos étnicos a la cultura estadounidense general”, dijo Guan Zhengwen, director de Asamblea del Dictado de Caracteres Chinos.

“Se necesita un programa que pueda transmitir la civilización china mostrando la escritura de los caracteres”, dijo.

Temas seleccionados:

Las familias más ricas de China en 2013

Top 10 de destinos más caros para estudiar

¿Por qué Nanluoguxiang atrae a tantos turistas?

Impresiones del Amazonas

Una tribu aislada en Brasil

Villas románticas de agua

Los 10 mejores lugares para decir ‘te amo”

Ciudad antigua Fenghuang

Ciudades más caras para expatriados

PTVMás

Entrevista con Julián Ventura, embajador de México en China

EnfoqueMás

ColumnistasMás