Actriz mexicana Jacqueline Andere quiere de corazón a comunidad china |
Por Alejandra Galán
MEXICO, 18 feb (Xinhua) -- La actriz mexicana Jacqueline Andere expresó que quiere de corazón a la comunidad china, al referirse a su personaje protagónico en la película "Yesenia", que dijo fue un premio que la vida le mandó.
“Simplemente los amo de corazón, no de palabra", señaló en entrevista exclusiva para Xinhua en el marco del 42 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y México (14 de febrero de 1972).
“El éxito del personaje de Yeseniaque les gustó tanto, fue una especie de enamoramiento hacia un personaje”, comentó al recordar la época en que grabó la película, que fue un año antes del establecimiento de relaciones entre ambas naciones.
Previo a la actuación estelar de Andere en el filme del año 1971, la producción de la telenovela eligió a Fanny Cano para el rol protagónico, pero la actriz enfermó antes de grabar el largometraje.
Esta decisión, según Andere, fue afortunada para ella, pues a 42 años de la filmación aún es recordada con cariño por el público de China. "Yesenia fue traducida a su idioma en 1977, y fue una de las pocas películas que se importaron a China antes de la reforma económica y apertura al exterior que emprendió el gobierno en 1978".
El mes pasado la actriz mexicana fue invitada de honor a un programa especial en Beijing para festejar el Año Nuevo Lunar chino (Año del Caballo), que coincide con el aniversario de más de cuatro décadas de cooperación bilateral entre el país asiático y México.
A lo largo de los años, la popularidad de Andere ha ido en aumento y su personaje protagónico es considerado un fenómeno mediático en China. “Estoy muy halagada y muy emocionada al mismo tiempo, porque una película que hice hace 42 años sigue gustando”, agregó.
La reciente visita de Andere a China no ha sido la primera, pues en ocasiones previas fue jurado en el Festival Internacional de Cine de Shanghai, y a pesar de la diferencia de idioma, la actriz espera colaborar en una producción china de televisión en el futuro, pues admira la calidad de su producción.
La actriz mexicana señaló también que le gustaría que películas chinas sean dobladas al idioma español y se introduzcan en el gusto de los mexicanos.
“Vi varias películas chinas y me encantan, porque no se van a lo moderno, sino que siguen cosas de su historia. Desgraciadamente yo no les entendía, y de verdad me gustaría que aquí se promocionaran más”, dijo.