Jueces peruanos utilizarán idioma de los incas en litigios |
LIMA, 11 dic (Xinhua) -- Los jueces peruanos de la región norandina de Ancash presidirán litigios judiciales utilizando el idioma ancestral de los incas, el Runa Simi o Quechua, informó hoy el presidente de la Corte Superior de Justicia de Ancash, Edhin Campos Barrenzuela.
Precisó que los letrados serán capacitados como parte de un proyecto que busca revalorar el idioma ancestral hablado por los habitantes de las poblaciones andinas, y como parte de la capacitación de los jueces para que atiendan a las personas que no hablan español y mejoren la administración de justicia.
Campos sostuvo que el conocimiento de la lengua ancestral permitirá a los jueces tener un acercamiento directo con los litigantes nativos en su idioma materno, lo que, actualmente, se realiza por intermedio de un intérprete.
Según el magistrado, el proyecto involucra inicialmente a 60 jueces del sistema judicial de esta localidad, lo que contribuirá al mejoramiento de la eficiencia judicial en esta región peruana, ubicada 450 kilómetros al norte de Lima.
Campos también reiteró que con la utilización del mencionado idioma ancestral los campesinos y habitantes de las zonas andinas podrán mejorar sus relaciones con las instituciones estatales encargadas de administrar justicia.
Los usuarios del sistema de justicia de las regiones andinas de Perú generalmente se quejan porque los jueces, procedentes de las zonas costeras, no conocen este idioma autóctono, lo que es considerado discriminatorio y resta objetividad a los procesos.
El Runa Simi o Quechua es un idioma ancestral que lo hablan los habitantes de las zonas altoandinas de Perú, y durante el imperio de los incas fue el idioma oficial, y su herencia todavía sobrevive en Ecuador, Bolivia, norte de Chile y Argentina.