Habitación de matrimonio de Mo Yan en Gaomi, Shandong |
Fuente: China Daily
Pekín, 10/12/2012(El Pueblo en Línea)-Nunca es fácil para el ganador del Premio Nobel de Literatura preparar sus discursos públicos. En el caso de Mo Yan, el sentido del humor, su narración y su foco de atención en su ciudad natal, son considerados los aspectos principales de su arte.
Humor
En su primera exhibición pública el jueves en la capital sueca, Mo cautivó a la prensa con algunas anécdotas.
Varias carcajadas se oyeron con la descripción de su amistad con Malmqvist Goran, lingüista sueco y miembro de la Academia Sueca, como “una relación basada en el intercambio de cigarrillos”.
En otra ocasión, en la Feria del Libro de Frankfurt 2009, dijo que al principio no quería ir para evitar cualquier controversia.
Su esposa lo convenció diciendo que sería una oportunidad perfecta para comprar una olla a presión.
“Se burlarán de mí como un hombre de Shandong que le hace caso a su esposa”, dijo. “El propósito en esta ocasión, creo que es correcto”, agregó.
Narración
Describiéndose a sí mismo como un oyente ávido cuando era joven, Mo dijo que su madre le presentó la literatura y más tarde otros pueblerinos le contaron historias.
“Respetaba mucho a los contadores de historias cuando era joven y hablaba mucho con ellos”, dijo.
Los cuentos folklóricos y clásicos se hicieron un lugar en sus novelas de manera natural, comentó Li Pengfei, profesor asociado de la Universidad de Pekín.
En un discurso pronunciado el viernes en Estocolmo, Mo Habló acerca de Pu Songling, el escritor de la Dinastía Qing (1644-1911) mejor conocido por su novela clásica Liaozhai Zhiyi, una colección de cuentos grotescos sobre los espíritus .
“He oído muchas historias de Pu de los ancianos de mi pueblo. Ahora que he crecido, todavía estoy asombrado por sus escritos”, dijo.
Pueblo Natal
La escritura de Mo tiene sus raíces en su pueblo natal de Gaomi, en la provincia de Shandong, lo cual reconoció en sus discursos.
Dijo que dos décadas en Gaomi le enseñaron a hacer frente a las dificultades y aprender a cambiar su situación a través de la escritura.
Xu Jinlong, investigador en el Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales, dijo que, aunque los escritores extranjeros le ayudaron a perfeccionar sus habilidades, Mo debe aún más a los escritores locales y a la gente común.
“En su discurso del Nobel, su pueblo natal se convierte en una metáfora de la historia y de la escritura de China”, dijo Xu.