Última hora:  
español>>América Latina

Gobierno de Bolivia advierte con despidos a funcionarios que no sepan un idioma nativo

Actualizado a las 28/07/2015 - 13:48
Palabras clave:

LA PAZ, 27 jul (Xinhua) -- Los funcionarios públicos en Bolivia que no sepan hablar al menos un idioma nativo, al margen del castellano, estarán sujetos a despidos por incumplimiento de la ley que obliga este requisito a partir del 2 de agosto próximo, recordó hoy el presidente Evo Morales.

"Desde el 6 de agosto vamos a despedir a aquellos funcionarios que no sepan halar una lengua, hay que cumplir con la ley que establece este requisito, había tres años para aprender", afirmó el dignatario aimara en un acto público en la región andina de Potosí (sudoeste).

El presidente indígena recordó que la opción por el aimara, quechua o guaraní dependerá de la región en la que se encuentre cada funcionario público, y destacó que la iniciativa fue asumida para prestar un mejor servicio a la ciudadanía.

La norma obliga a los servidores públicos a aprender un idioma originario en un plazo de tres años, por lo que el viceministerio de Descolonización optó por iniciar cursos intensivos para cerca de 300.000 personeros en todo el país.

El Viceministerio de Descolonización, el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Educación, además de la Escuela de Gestión Pública Plurinacional (EGPP), están encargadas de los cursos intensivos que se brindan a los funcionarios, que también contemplan a los ministros de Estado.

El gobierno de Morales promulgó el 2 de agosto de 2012 la Ley General de Derechos y Políticas Lingüísticas. Al entrar en vigencia, esta normativa obligaba a los servidores públicos a aprender un idioma originario en un plazo de tres años que se cumple en una semana.

"Para el cumplimiento del Artículo 5, del numeral 7 del Artículo 234 y la Disposición Transitoria Décima de la Constitución Política del Estado, toda servidora o servidor público que no hable un idioma de las naciones y pueblos indígenas originarios campesinos, deberá aprender el idioma de la región a nivel comunicativo, de acuerdo al principio de territorialidad, en un plazo máximo de tres años", señala una disposición transitoria de la ley y que se cumple en agosto próximo.

Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígenas originarios campesinos, que son el Aymara, Araona, Baure, Bésiro, Canichana, Cavineño, Cayubaba, Chácobo, Chimane, Ese ejja, Guaraní, Guarasu´we, Guarayu, Itonama, Leco.

Además de Machajuyai-kallawaya, Machineri, Maropa, Mojeño-Trinitario, Mojeño-Ignaciano, Moré, Mosetén, Movima, Pacawara, Puquina, Quechua, Sirionó, Tacana, Tapiete, Toromona, UruChipaya, Weenhayek, Yaminawa, Yuki, Yuracaré y Zamuco

El viceministro de Descolonización, Félix Cárdenas, declaró la pasada semana a los periodistas que la ley debe cumplirse, la misma que establece un plazo para que los funcionarios públicos hablen al menos un idioma nativo.

"Todos los funcionarios están convocados para aprender el idioma. Los servidores públicos tienen la obligación de aprender un idioma originario y en este caso los que no saben, tendrán que aprender porque de lo contrario no estarían cumpliendo la ley y el plazo se cumple el 2 de agosto", aseveró el viceministro.

Ante esta situación, el gobierno dijo que existe una especie de "emergencia" hace dos meses atrás para que los funcionarios se preocupen por cumplir esta disposición legal.

Noticias relacionadas:

PTV videoMás

Luces y sombras—Reflexiones de Alemania y Japón sobre la II Guerra Mundial

EnfoqueMás

Conductor de autobús frena y apaga el motor antes al notar que se desangraba

ColumnistasMás

  1. 11