PortadaChinaEconomíaMundoIberoaméricaOpiniónCiencia-TecDeportesCulturaSociedad-SaludÚltimas noticias

Información Bilingüe

ESPAÑOL22.08.2011 17h32

No a la incompetencia

Por Shu Lian

Para promover el desarrollo, China necesita un gran número de excelentes cuadros que hayan sido probados en la adversidad, se afanen en el trabajo y rechacen el autobombo. También es imperativo consolidar el contingente de cuadros y reemplazar a los funcionarios incompetentes.

Los funcionarios incompetentes suelen ser apáticos, física y psicológicamente perezosos, y carentes de iniciativa y aptitudes. En los últimos años, han sucedido graves accidentes, que se han saldado con muertos y heridos y pérdidas materiales. Una de las principales causas de estos accidentes es la incompetencia de los funcionarios presuntamente responsables de los casos, quienes no saben cómo administrar la producción y controlar la seguridad laboral, ni tienen ganas de dirigir la labor en el mismo sitio de producción, mucho menos de tomar medidas eficaces para eliminar los peligros latentes.

Hay que destituir a los funcionarios incompetentes, como primer paso para promover el principio de colocar a los aptos en los puestos directivos, en reemplazo de los carentes de aptitudes. Esta práctica constituye fuerza motriz para progresar y, al mismo tiempo, una advertencia para los que demuestran apatía y tienen afición por las comodidades.

La destitución de los incompetentes constituye un apoyo a la justa práctica de promover a los talentos a los puestos directivos, y un estímulo a estos últimos. De otra manera, será inevitable la “fuga de cerebros” y se darán oportunidades de promoción exclusivamente a los carentes de aptitudes. Las personas de capacidad constituyen la fuente de primordial importancia, y es imperativo respetarlas, apreciarlas, poner en pleno uso sus habilidades y reclutar a los talentos. Se trata de una labor de mucha importancia y muy compleja, que requiere de una actitud proactiva.

Para los directores es un deber ineludible sustituir a los incompetentes por los capaces. Si permiten a los apáticos asumir el poder y aprovecharlo para amasar fortunas se enfriará el entusiamo de los que trabajan con ahínco y honradez, que quedarán sumidos en la decepción. Esta práctica injusta confunde lo justo con lo erróneo y hace más ociosos e indiferentes a los incompetentes. Es necesario que los dirigentes y los departamentos organizativos a diversos niveles se adhieran a los principios al seleccionar a las personas y desechen las situaciones que permiten medrar a los funcionarios incompetentes.

En el presente año, cuando se produzcan los cambios de personal en los grupos dirigentes a niveles provincial, municipal, distrital y de poblado, será preciso destituir a los funcionarios indolentes, reemplazándolos por los que se adhieren a los principios políticos, han logrado relevantes éxitos en la labor, tienen excelente estilo de trabajo y son limpios, honrados y dignos de confianza entre las masas populares, además de ser competentes. (Pueblo en Línea)

22/08/2011

治治庸官

舒炼

 

干事业、谋发展,需要一大批经过实践锻炼和考验,埋头苦干、不事张扬的优秀干部,也需要整顿干部队伍,治治庸官。

  

何谓庸官?就是那些暮气沉沉、能力平平,心懒、嘴懒、手懒、身懒,不想作为、不会作为的干部。近些年来,一些地方频频发生重大、特大事故,造成重大人员伤亡和财产损失,一个很重要的原因就是庸官不懂得如何抓管理、抓安全生产,不愿意深入第一线指挥,不肯动脑、动手去解决事故隐患等问题。

  

把庸官从岗位上拿下,是倡导一种“能者上、庸者下”的用人导向。用什么样的人,不用什么样的人,是一种导向。把能者用上去,就能形成一种引人向上的力量;把庸者换下来,更能成为令人警醒的警钟。毫无疑问,这样的用人导向,对那些“混”字当头、得过且过、推诿扯皮、追求安逸的庸官,既是严肃的处罚又是深刻的教育,同时对那些想干事、能干事、干成事的能者,也是极大的鼓励。

  

把庸官从岗位上拿下,是彰显一种“爱人才、给舞台”的正气。这种正气,给人才以温暖,给人才以用武之地,必将吸引众多的人才。相反,如果不爱惜人才,不给人才以舞台,那人才只能像韩信一样“跑”,这样留下的尽是庸才。人才资源是第一资源,彰显“尊重人才、爱惜人才;量才为用,无才不用”的正气,是好事、大事,也是难事,万万不可掉以轻心。

  

把庸官从岗位上拿下,是领导干部的重要职责。如果让庸官吃香、走俏,得势又得利,只会极大地挫伤认认真真学习、老老实实干事、干干净净为官者的积极性,让他们感到灰心、伤心和寒心。更为严重的是,还会扭曲是非观、荣辱观,使一些人产生迷茫与困惑,甚至效仿庸官,不谋事、不干事,好事揽自家、坏事赖人家、难事推上家、做事找下家。各级领导干部和组织部门一定要坚持原则,秉公用人,努力铲除滋生庸官的土壤,让庸官没有位子“庸”,没有地方“混”。

  

今年是省、市、县、乡四级集中换届之年,各级领导和组织部门一定要抓住这个时机,把那些“你想事,他扰事;你干事,他败事;你没事,他挑事;你成事,他坏事”的人从领导岗位上撤换下来。同时,把那些政治坚定、业绩突出、作风过硬、群众信任的老实官、有能力的官、干干净净的官选拔上来,形成良好的工作氛围,推动各项事业不断向前发展。